Mluvené slovo

 
 
 

Více o knize

...ve francouzštině se vyskytuje slovo réclamer, které je překládáno jako hlásit se, dožadovat se, stěžovat si, žádat, vyžadovat, reklamovat a podobně. V některých spojeních, jako réclamer bruyamment - tj. hartusit, francouzština odkazuje k povaze reklamy, jako nepochybně v mnoha případech hodně hlasitého vychvalování čehosi. Ottův slovník naučný z roku 1888 skutečně označuje slovo reklama (fr. réclame) jako přejaté do češtiny z francouzštiny ve významu "veřejného vychvalování", jak definuje jádro pojmu reklama, což je pravděpodobně první definice reklamy v české historii... Mozaiku "hlasitého vychvalování čehosi" jsme sestavili z archivních nahrávek (čemuž leckdy odpovídá i kvalita snímků), které vznikly ve studiích Supraphonu pro různé objednavatele v letech padesátých, šedesátých a zde, již ve třetím pokračování úspěšného titulu, i sedmdesátých. Opět zde můžete slyšet scénky a skeče nahrávané pro Sazku, Tukový průmysl, Sběrné suroviny, obchodní domy Prior, Čs. státní loterii či Požární ochranu a další. Ať jde o vtipný propagační snímek pro Tukový průmysl (opět v hlavní roli Sana - vlastní sestra másla a opět skvělé podání Jana Wericha a Miroslava Horníčka), vážně míněné nicméně vtipné scénky Spejbla a Hurvínka (tentokrát jedenkrát v originální interpretaci Josefa Skupy a dvakrát v neméně skvělé interpretaci Miloše Kirschnera) či velmi povědomé reklamní chvilky televizní s panem Vajíčkem v hlavní roli - opět Vám ve všech těchto scénkách nabízíme dokumenty své doby.